Этот сайт использует файлы cookies для улучшения функционала. Продолжая просмотр сайта, Вы соглашаетесь на использование нами cookies.

Статьи / полезное

Система уровней владения иностранным языком
04.09.2012
Система уровней владения иностранным языком

Иловайская Ю.В.

Система уровней владения иностранным языком и подробное описание уровней явились итогом проекта, проведенного в рамках Совета Европы в 1986-2001 гг. Документ Совета Европы под названием «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка» («Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment») определяет, какими знаниями, навыками и умениями должен овладеть изучающий иностранный язык на каждом этапе обучения. При этом основная цель для всех языков — успешная коммуникация с носителями изучаемого языка.

Выделяют всего 3 крупных уровня, которые в свою очередь разделяются на 2:

A
Элементарное
владение
B
Самостоятельное
владение
C
Свободное
владение
/
A1
\
A2
/
B1
\
B2
/
C1
\
C2

Вы понимаете и употребляете в речи знакомые фразы и простые предложения, необходимые для выполнения некоторых конкретных задач в ситуациях повседневного общения, например: представиться и представить других, задать простые вопросы личного характера (о месте жительства, знакомых, работе) и ответить на аналогичные вопросы собеседника. Вы сможете участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов прийти Вам на помощь.

Вы понимаете отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, непосредственно связанные с конкретными аспектами повседневной жизни, например: сведения о себе и членах своей семьи, покупках, месте жительства, устройстве на работу и т.п.. Вы можете объясниться в простых повседневных ситуациях, связанных с простым обменом информации на знакомые бытовые темы. В простых выражениях можете рассказать о себе, своих родных и близких, о своем образовании, описать основные аспекты повседневной жизни.

Вы понимаете основные идеи сообщений, сделанных на литературном языке на известные Вам темы, связанные с работой, учебой, досугом и т.д. Вы можете общаться в большинстве ситуаций, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка. Вы можете составить простое связное сообщение на известные или особо интересующие Вас темы. Можете описать впечатления, события, надежды, стремления, кратко изложить и обосновать свое мнение и планы на будущее.

Вы понимаете основные положения сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, понимаете ход дискуссий в своей профессиональной сфере. Вы можете изъясняться достаточно спонтанно и бегло, так что диалог с носителями изучаемого языка происходит без особых затруднений для любой из сторон. Вы можете подробно и ясно высказываться по широкому кругу тем, изложить свое мнение по какому-либо актуальному вопросу, показать преимущество и недостатки разных вариантов решений.

Вы понимаете объемные сложные тексты различной тематики, распознаете скрытые значения. Можете говорить спонтанно в быстром темпе, не испытывая особых затруднений с подбором слов и выражений. Вы можете гибко и эффективно использовать язык в общественной жизни, учебе и профессиональной деятельности. Четко, логично и подробно высказываться на сложные темы, демонстрируя владение разнообразными средствами организации текста.

Вы без труда понимаете практически любое устное или письменное сообщение. Можете обобщать информацию, полученную из различных устных и письменных источников, и представлять ее в виде четко аргументированного связного сообщения.
Вы можете говорить спонтанно в быстром темпе, точно формулируя свои мысли и подчеркивая оттенки значений даже в разговоре на сложную тему.

Одной из важных частей проекта Совета Европы является «Европейский языковой портфель». Он составлен на основе Общеевропейских компетенций владения языком и швейцарской модели «Языкового портфеля», отражает языковые умения, уровень владения и опыт общения на иностранном языке. Таблица самооценки «Европейского языкового портфеля» показывает, что Вы должны уметь понимать (чтение, аудирование), говорить (монолог и диалог) и писать на каждом из уровней.

Письмо Говорение Понимание
Письмо Монолог Диалог Чтение Аудирование
Я умею писать простые открытки (например, поздравление с праздником), заполнять формуляры, вносить свою фамилию, национальность, адрес в регистрационный листок в гостинице. Я умею, используя простые фразы и предложения, рассказать о месте, где живу, и людях, которых я знаю. Я могу принимать участие в диалоге, если мой собеседник повторяет по моей просьбе в замедленном темпе свое высказывание или перефразирует его, а также помогает мне сформулировать то, что я пытаюсь сказать. Я могу задавать простые вопросы и отвечать на них в рамках известных или интересующих меня тем. Я понимаю знакомые имена, слова, а также очень простые предложения в объявлениях, плакатах или каталогах. Я понимаю отдельные знакомые слова и очень простые фразы в медленно и четко звучащей речи в ситуациях повседневного общения, когда говорят обо мне, моей семье и ближайшем окружении.
Письмо Говорение Понимание
Письмо Монолог Диалог Чтение Аудирование
Я умею писать простые короткие записки и сообщения. Я могу написать несложное письмо личного характера (например, выразить кому-либо свою благодарность за что-либо). Я могу, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей или прежней работе. Я умею общаться в простых типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых мне тем и видов деятельности. Я могу поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы, и все же понимаю недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу. Я понимаю очень короткие простые тексты. Я могу найти конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Я понимаю простые письма личного характера. Я понимаю отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях, касающихся важных для меня тем (например, основную информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте, где живу, о работе). Я понимаю, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях и объявлениях.
Письмо Говорение Понимание
Письмо Монолог Диалог Чтение Аудирование
Я умею писать простой связный текст на знакомые или интересующие меня темы. Я умею писать письма личного характера, сообщая в них о своих личных переживаниях и впечатлениях. Я умею строить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, надеждах и желаниях. Я могу кратко обосновать и объяснить свои взгляды и намерения. Я могу рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение. Я умею общаться в большинстве ситуаций, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка. Я могу без предварительной подготовки участвовать в диалогах на знакомую мне/интересующую меня тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события»). Я понимаю тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения. Я понимаю описание событий, чувств, намерений в письмах личного характера. Я понимаю основные положения четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные мне темы, с которыми мне приходится иметь дело на работе, в школе, на отдыхе и т.д. Я понимаю, о чем идет речь в большинстве радио- и телепрограмм о текущих событиях, а также передач, связанных с моими личными или профессиональными интересами. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной.
Письмо Говорение Понимание
Письмо Монолог Диалог Чтение Аудирование
Я умею писать понятные подробные сообщения по широкому кругу интересующих меня вопросов. Я умею писать эссе или доклад, освещая вопрос или аргументируя точку зрения «за» или «против». Я умею писать письма, выделяя те события и впечатления, которые являются для меня особенно важными. Я могу понятно и обстоятельно высказываться по широкому кругу интересующих меня вопросов. Я могу объяснить свою точку зрения по актуальной проблеме, высказывая все аргументы «за» и «против». Я умею без подготовки довольно свободно участвовать в диалогах с носителями изучаемого языка. Я умею принимать активное участие в дискуссии по знакомой мне проблеме, обосновывать и отстаивать свою точку зрения. Я понимаю статьи и сообщения по современной проблематике, авторы которых занимают особую позицию или высказывают особую точку зрения. Я понимаю современную художественную прозу. Я понимаю развернутые доклады и лекции и содержащуюся в них даже сложную аргументацию, если тематика этих выступлений мне достаточно знакома. Я понимаю почти все новости и репортажи о текущих событиях. Я понимаю содержание большинства фильмов, если их герои говорят на литературном языке.
Письмо Говорение Понимание
Письмо Монолог Диалог Чтение Аудирование
Я умею четко и логично выражать свои мысли в письменной форме и подробно освещать свои взгляды. Я умею подробно излагать в письмах, сочинениях, докладах сложные проблемы, выделяя то, что мне представляется наиболее важным. Я умею использовать языковой стиль, соответствующий предполагаемому адресату. Я умею понятно и обстоятельно излагать сложные темы, объединять в единое целое составные части, развивать отдельные положения и делать соответствующие выводы. Я умею спонтанно и бегло, не испытывая трудностей в подборе слов, выражать свои мысли. Моя речь отличается разнообразием языковых средств и точностью их употребления в ситуациях профессионального или повседневного общения. Я умею точно формулировать свои мысли и выражать свое мнение, а также активно поддерживать любую беседу. Я понимаю большие сложные нехудожественные и художественные тексты, их стилистические особенности. Я понимаю также специальные статьи и технические инструкции большого объема, даже если они не касаются сферы моей деятельности. Я понимаю развернутые сообщения, даже если они имеют нечеткую логическую структуру и смысловые связи не выражены эксплицитно. Я почти свободно понимаю все телевизионные программы и фильмы.
Письмо Говорение Понимание
Письмо Монолог Диалог Чтение Аудирование
Я умею логично и последовательно выражать свои мысли в письменной форме, используя при этом необходимые языковые средства. Я умею писать сложные письма, отчеты, доклады или статьи, которые имеют четкую логическую структуру, помогающую реципиенту отметить и запомнить наиболее важные моменты. Я умею писать резюме и рецензии как на работы профессионального характера, так и на художественные произведения. Я умею бегло, свободно и аргументированно высказываться, используя соответствующие языковые средства, в зависимости от ситуации. Я умею логически построить свое сообщение таким образом, чтобы привлечь внимание слушателей и помочь им отметить и запомнить наиболее важные положения. Я могу свободно участвовать в любом разговоре или дискуссии, владею разнообразными идиоматическими и разговорными выражениями. Я бегло высказываюсь и умею выражать любые нюансы значения. Если у меня возникают трудности в использовании языковых средств, я умею быстро и незаметно для окружающих перефразировать свое высказывание. Я свободно понимаю все типы текстов, включая тексты абстрактного характера, сложные в композиционном или языковом отношении: инструкции, специальные статьи и художественные произведения. Я свободно понимаю любую разговорную речь при непосредственном или опосредованном общении. Я свободно понимаю речь носителя языка, говорящего в быстром темпе, если у меня есть возможность привыкнуть к индивидуальным особенностям его произношения.

Что это дает изучающим иностранный язык с практической точки зрения?

Во-первых, это объективный инструмент, при помощи которого можно измерять свои знания и умения по всем иностранным языкам.

Во-вторых, единая система требований расширила систему экзаменов. Появились альтернативные экзамены на одном уровне, а значит — есть выбор. К тому же, сдав определенный экзамен, Вы заявляете о своей квалификации, и квалификация эта будет признана международным сообществом.

В-третьих, единая система позволяет понять, что учить и как учить. В какой-то степени описание уровня — это еще описание целей обучения. Наши программы обучения ориентированы на требования Совета Европы к владению иностранным языком. Что это означает на практике?

  • Цель занятий — развить все ключевые навыки и умения для успешного общения в немецкоязычных странах: аудирование (понимание на слух), чтение, говорение и письмо.
  • Необходимый для этого лексический и грамматический минимум, спектр задач, которые Вы должны уметь решать на немецком языке на определенном этапе обучения, отбираются и выстраиваются в соответствии с уровнем владения языком. Например, некоторые грамматические структуры проходятся только на уровне С1, так как они используются в научно-популярных текстах.
  • Поэтому при успешном прохождении курса Вы сможете сдать соответствующий международный экзамен без особых проблем. Промежуточные и пробные экзамены в формате международных регулярно проводятся у нас на курсах.

Мы говорим о коммуникации, о говорении, чтении, аудировании... А как же быть с грамматикой? Грамматика — не самоцель. Грамматика — важный инструмент для успешной коммуникации, письменной и устной.

Грамматическая прогрессия выстраивается в зависимости от тех задач, которые Вы должны решать на определенном этапе. Если, например, Вы хотите представить своего друга (уровень А1), Вам надо знать спряжение глаголов в 3ем лице единственного и множественного числа (если друзей несколько), конструкции "Das ist...", "Das sind...", личные местоимения er, sie, притяжательные местоимения mein, sein, ihr и т.п. В этой ситуации Вам не понадобится страдательный залог или плюсквамперфект. Они, в свою очередь, встретятся Вам позже в других ситуациях. Грамматика — предмет увлекательный. Как и другими отдельными аспектами немецкого языка мы занимаемся ей в рамках спецкурсов и индивидуальных консультаций. Проблематика таких спецкурсов может быть самой разнообразной и выходить далеко за рамки Европейских стандартов: от углубленного изучения грамматики, интенсивного развития отдельных навыков (аудирования, письма и т.д.) до подготовки к зачету или экзамену в российском или немецком ВУЗе.

Литература по теме и ссылки:

Перевод на русский язык: «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка / Департамент современных языков Директората по образованию, культуре и спорту Совета Европы»; Перевод выполнен на кафедре стилистики английского языка МГЛУ под общ. ред. проф. К. М. Ирисхановой. — М.: Изд-во МГЛУ, 2003

См. также: «Европейский языковой портфель для России», М.: МГЛУ; СПб: Златоуст, 2001.

Перевод на немецкий язык «Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen Niveau A1, A2, B1, B2», Berlin u.a.: Langenscheidt, ISBN 3-468-49469-6.

См. также «Europäisches Sprachenportfolio für Erwachsene. Lernerpaket», Volkshochschulverband Thüringen, Hueber Verlag, ISBN 978-3-19-002963-1

"Европейская система уровней владения иностранным языком", статья Кафедры иностранных языков МФТИ, http://lang.mipt.ru/articles/european_levels.html, 04.09.2012

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком, текст на английском языке: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf
Шкала и общее описание уровней на немецком языке http://www.coe.int/t/DG4/Portfolio/documents/globalscale_german.pdf
Шкала и общее описание уровней на русском языке: http://www.coe.int/t/DG4/Portfolio/documents/globalscale_russian.pdf